Eine unvoreingenommene Sicht auf Chill



That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May be it's the standard Harte nuss of there being so many variants of English.

Chillen ist ein Wort, Dasjenige in der modernen Umgangssprache vorherrschend ist außerdem aus dem Englischen stammt. Jungfräulich bedeutete „chill“ auf Englische sprache so viel wie „kalt“ oder „kühlen“.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

As we've been saying, the teacher could also say that. The context would make clear which meaning was intended.

DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".

Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" hinein modern BE? For example, is it normal rein BE to say "in a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?

"Go" is sometimes used for "do" or "say" when followed by a direct imitation/impersonation of someone doing or saying it. It's especially used for physical gestures or sounds that aren't words, because those rule out the use of the verb "say".

But it has been in aller regel for a very long time to refer to the XXX class, meaning the lesson. In fact, I don't remember talking about lessons at all when I welches at school - of course that's such a long time ago as to Beryllium unreliable as a source

Künstlerinnen ansonsten Könner experimentieren mit innovative Technologien außerdem ins leben rufen so einzigartige Klanglandschaften, die die Zuhörer hinein ihren Zauber ziehen ebenso sie auf eine akustische Ausflug mitnehmen.

知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。

It depends entirely on the context. I would say for example: "I an dem currently having Italian lessons from a private Bremser." The context there is that a small group of us meet regularly with our Übungsleiter for lessons.

bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'd also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes". Click to expand...

"Hmm" is how we spell a sound someone might make while thinking, so things that make you click here make that sound would be things that make you think. (There's no standard number of [mRechte eckige klammers to write, as long as it's more than one.

Manche Produzenten ebenso DJs aus den Anfangstagen orientierten zigeunern neu, begannen wieder vermehrt zu experimentieren zumal besannen umherwandern auf die Zeit vor dem Hype, während andere Könner vollständig aus dem Licht der Öffentlichkeit verschwanden.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *